A PRIMEIRA DÉCADA DE PRODUÇÃO ORIGINAL NETFLIX
FORMATOS DE FICÇÃO TELEVISIVA SERIADA EM CONTEXTOS TRANSNACIONAIS E TRANSCULTURAIS
DOI:
https://doi.org/10.14244/2179-1465.RG.2024v15i2p30-56Palavras-chave:
formatos televisivos, transnacionalização de conteúdos, NetflixResumo
O artigo discute o formato nos debates sobre produção, distribuição e circulação de produtos televisivos em serviços de streaming. Consideramos o momento atual, marcado por processos de globalização-localização de conteúdos, para debater a transnacionalização de formatos seriados. Analisamos o formato como conceito, tecnologia cultural e estratégia comercial a partir das produções originais Netflix disponíveis no catálogo brasileiro até 2023. Concluímos que os formatos são importantes componentes de internacionalização, mas questionamos se a ampla oferta de conteúdo de diferentes origens resulta necessariamente em maior diversidade de abordagens sociais, estéticas e geopolíticas, já que compreensão transcultural exige certa padronização.
Downloads
Referências
ANG, Ien. A ficção televisiva no mundo: melodrama e ironia em perspectiva global. MATRIZes Ano 4, nº 1 jul./dez. 2010. São Paulo, Brasil p. 83-99.
BAKHTIN, Mikhail. Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
BAKHTIN, Mikhail. Marxismo e filosofia da linguagem. São Paulo. Hucitec, 1992.
BHABHA, Homi. O local da cultura. Belo Horizonte: Editora da UFMG, 1998
BIELB, Denise; HARRINGTON, C. Lee. Global TV: Exporting Television and Culture in the World Market. New York; London: New York University Press, 2008.
BURGESS, Jean; GREEN, Joshua. YouTube: Online Video and Participatory Culture. 2009.
CALDWELL, John. T. Televisuality: Style, crisis, and authority in American television. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1995.
CANCLINI, Néstor G. Consumidores e cidadãos. Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 2008.
CASTELLS, Manuel. Communication Power. New York: Oxford University Press Inc., 2009.
CHALABY, Jean. Drama without Drama: The Late Rise of Scripted TV Formats. 2015. Television & New Media. Disponível em: https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/1527476414561089?icid=int.sj-abstract.similar-articles.5. Acesso em 17 mar. 2024.
CHALABY, Jean; ESSER, Andrea. The TV format trade and the world media system: Change and continuity. International Journal of Digital Television. April 2017. DOI: 10.1386/jdtv.8.1.3_2 Disponível em: https://www.researchgate.net/publication/316923161_The_TV_format_trade_and_the_world_media_system_Change_and_continuity Acesso em 17 mar. 2024.
CHAMBAT-HOUILLON, Marie-France. Quand y a-t-il format? In: Penser la création télévisuelle, dir. Emmanuelle André, François Jost et al., Publications de l’université de Provence, 2009, 243-252. Disponível em: https://hal.science/hal-02866195 Acesso em 01 mar. 2024.
ECO, Umberto. Seis passeios pelos bosques da ficção. São Paulo: Companhia das Letras, 1994.
ESQUENAZI, Jean-Pierre. As séries televisivas. Lisboa: Edições Texto & Grafia, 2011.
ESSER, Andrea. Television Formats: Primetime Staple, Global Market. Popular Communication, 8: 273-292, 2010.
FUNG, Anthony. The Globalization of TV Formats. In: OAKLEY, Kate, O'CONNOR, Justin (Eds.). The Routledge Companion to the Cultural Industries. New York: Routledge, 2015.
HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Lamparina, 2019.
HALL, Stuart. Codificação/Decodificação. In: HALL, Stuart. Da Diáspora: Identidades e mediações culturais. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2003.
HALL, Stuart. Cultura e representação. Rio de Janeiro: PUC-Rio, Apicuri, 2016.
HAN, Byung-Chul. Infocracia: digitalização e a crise da democracia. Petrópolis, RJ: Vozes, 2022.
HEPP, Andread. Transcultural Communication. United Kingdom: John Wiley and Sons, 2015
JAHNKE, Art. Netflix, Spotify, and How Data is Shaping the Arts. BU Today. Boston University, 2019. Disponível em: https://www.bu.edu/articles/2019/data-arts/#. Acesso em 16 mar. 2024
JENKINS, Henry. Cultura da convergência. São Paulo: Aleph, 2009.
JENNER, Mareike. Binge-Watching and Contemporary Television Studies. Edimburgh: Edinburgh University Press, 2021.
JOST, François. Comprendre la télévision et ses prodogrammes. Paris: Armand Colin, 2017.
JOST, François.. Do que as séries americanas são sintoma? Porto Alegre: Sulina, 2012.
KRAIDY, Marwan M. Hybridity, or the cultural logic of globalization. Filadelfia, PA: Temple University Press, 2005.
LOTZ, Amanda D. We now disrupt this broadcast: how cable transformed television and the internet revolutionized it all. Cambridge: The MIT Press, 2018.
MARTÍN-BARBERO, Jesús. Dos meios às mediações: comunicação, cultura e hegemonia. Rio de Janeiro, Editora UFRJ: 2001.
MITTELL, Jason. Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling. NYU Press, 2015.
MITTELL, Jason. Complexidade narrativa na televisão americana contemporânea. MATRIZes, 5(2), 29-52: 2012.
MITTELL, Jason. Genre and television. From cop shows to cartoons in American culture. New York: Routledge, 2004.
MONNET-CANTAGREL, Helene. Le format bible des séries télévisées. Paris: L’Harmattan, 2018.
MONNET-CANTAGREL, Helene. The Good Doctor et le pouvoir d’un format. TV/Series, 21, 2023. Disponível em: http://journals.openedition.org/tvseries/7194 Acesso em 17 mar. 2024.
MORAN, Albert.; KEANE, Michael. Television Across Asia. Television Industries, programme formats and globalization. London: RoutledgeCurzon, 2004.
MORIMOTO, Lori. Transnational Media Fan Studies. In: Click, M.; Scott, S. The Routledge Companion to Media Fandom. London: Routledge, 2017.
MORIN, Edgar. Cultura de massas no século XX: neurose. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2005.
MUNGIOLI, Maria Cristina Palma. A dupla articulação gênero-formato ficcional como instância de mediação local. In: TRINDADE, E. B.; LACERDA, J. S.; FERNANDES, M. L. (orgs.). Entre comunicação e mediações: visões teóricas e empíricas. São Paulo: ECA/USP, 2019. Campina Grande: Ed. da UEPB, 2019
MUNGIOLI, Maria Cristina Palma; LEMOS, Ligia Prezia; PENNER, Tomaz A. K-dramas originais Netflix no catálogo brasileiro: melodrama e literacia midiática. RuMoRes, [S. l.], v. 17, n. 34, p. 55–76, 2023.
NETFLIX. Shareholders Letter. October 18, 2023. Disponível em: https://s22.q4cdn.com/959853165/files/doc_financials/2023/q3/FINAL-Q3-23-Shareholder-Letter.pdf Acesso em 04 nov. 2023
NYE JR., Joseph S. The benefits of soft power. Working Knowledge. Harvard Business School. 2004. Disponível em: http://hbswk.hbs.edu/archive/4290.html. Acesso em 17 mar. 2024.
ORTIZ, Renato. Mundialização e cultura. São Paulo: Brasiliense, 1994.
PENNER, Tomaz A. A produção original da Netflix de 2013 a 2020: nacionalidades dos títulos e tendências. Interin, Curitiba, v.28, n. 2, jul./dez. 2023.
PENNER, Angela; STRAUBHAAR, Joseph. Netflix and the Preservation of Transcultural TV Formats in Global Streaming. Matrizes, v. 14, n. 1, p. 177-200, 2020.
RIOS, Daniela; MEIMARIDIS, Melina. Streaming de vídeo no Brasil e na América Latina: uma conversa com Joseph Straubhaar. Contracampo, Niterói, v. 42, n. 1, jan./abr, 2023.
SARI, Engin. Korean Wave TV Dramas and Turkish Remakes of K-Dramas: The Politics of Intercultural Communication and Cultural Meanings of Modernization. Journal of Social and Political Sciences, 6(2), 212-229, 2023. DOI:10.31014/aior.1991.06.02.421. Disponível em: https://www.asianinstituteofresearch.org Acesso em 17 mar. 2024.
SCHAEFFER, Jean-Marie. Pour quoi la fiction? Paris: Seuil, 1999.
SCOLARI, Carlos. Alfabetismo transmedia en la nueva ecología de los medios. Libro Blanco del proyecto Transmedia Literacy. 2018. Disponível em: http://transmedialiteracy.upf.edu/sites/default/files/files/TL_whit_es.pdf . Acesso em 17 mar. 2024.
SILVA, Marcel Vieira Barreto. Cultura das séries: forma, contexto e consumo de ficção seriada na contemporaneidade. Galaxia, n. 27, pp. 241-252. Jun. 2014.
STRAUBHAAR, Joseph. Global television: From global to local. Los Angeles, CA: Sage, 2007.
TAPLIN, Jonathan. Move Fast and Break Things: How Facebook, Google, and Amazon Cornered Culture and Undermined Democracy. Little Brown and Company, 2017.
THOËR, Christine; BOISVERT, Stéfany; NIEMEYER, Katharina. La télévision à l’ère des plateformes. Quels enjeux et opportunités pour l’industrie de l’audiovisuel et les public? Questions de communication, 2022, 41, 315-338.
TRINDADE, Elaine Alves. A Legendagem de séries brasileiras em português-inglês: um estudo do impacto da tradução sob a ótica da Linguística de Corpus e da Análise de Sentimento. Tese de doutorado. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, 2022.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Maria Cristina Palma Mungioli, Ligia Prezia Lemos, Tomaz Affonso Penner

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.